Affichage des articles dont le libellé est Architecture. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Architecture. Afficher tous les articles

27.1.13


HALL
Antoine Espinasseau



Dans les espaces de transition de la ville, le hall tient une place particulière. Urbain par nature - il n’existe que peu de halls à la campagne - il assure le passage d’une importance vers une autre, d’un état à un autre, très souvent entre le public de la rue et le privé du chez soi. Mot emprunté à l’anglais, il est admis en 1930 une prononciation française par le dictionnaire Barbeau Roche, son usage révélant une lacune linguistique et très peu d’équivalents français. L’antichambre évoque une proximité plus rapprochée, la salle d’attente s’exprime dans une temporalité plus longue. Le vestibule serait le terme le plus approprié mais s’apparente à un usage moins contemporain, référant à un type d’espace plus classique et à une connotation plus bourgeoise. 
Le hall connaîtra son âge d’or dans les années 1970, à une époque où la rationalisation des chaines de montages en béton préfabriqué permet de construire beaucoup d’immeubles à moindre coût. Il s’en est reproduit des centaines de milliers, dans les villes petites, moyennes, grandes, les stations de ski, et les périphéries plus hagardes. 
Face à l’uniformisation de cette typologie aux façades répétitives, très souvent posée dans un contexte qu’elle dénie, il a fallu imaginer un rapport au sol nouveau, qui permette de singulariser le bâtiment. Dans ces paysages gris est née une nature propre à ces rez-de-chaussée. Ils ont commencé à faire exister leur personnalité architecturale face au regard du piéton, et ont trouvé dans cette grande vague d’uniformisation, un moyen d’appropriation pour les usagers.De cette abstraction du contexte, ce sont développés des univers artificiels. Le vide des halls s’est peuplé d’ objets extrêmement singuliers, souvent construits dans des matériaux bruts de gros-oeuvre. La brique, le béton, le pavé, le verre, le parement de façade utilisés articulent la transition entre la massivité du volume extérieur vers les pièces intérieures. Dans ces atmosphères tempérées par le chauffage collectif, une nouvelle nature s’est aussi imposée : plantes vertes, palmiers, rocailles. La transition s’est transformée en voyage, toujours plus imaginatif, toujours plus exotique. Elle est devenue une invitation à l’exil, une coupure entre le monde de la rue et l’univers privé par un passage dans une sorte d’irréalité. 
Depuis l’entrée en vigueur du décret n°76-276 du 29 mars 1976 sur l’instauration d’un rapport entre surface hors d’oeuvre nette SHON et la surface hors d’oeuvre brute SHOB,  le hall s’est doucement réduit à un minima, désormais tenu à son strict nécessaire par les promoteurs. Avec des objectifs de coûts de construction les plus faibles, ces mètres carrés non utilisables sont devenus inutiles. Le hall a alors subi deux mouvements antagonistes : une réduction drastique ou un élargissement spectaculaire qui l’a fait muter au stade de lobby, très vaste espace d’apparat représentant le prestige du bâtiment. 
Le hall est donc devenu rare. Pourtant, dans ce moment métropolitain qui ne dure qu’un instant, ce sont créés des mondes, des univers silencieux dans le grondement de la métropole. Prendre le temps de s’arrêter sur ces petits espaces, c’est porter une attention sur une époque, des pratiques et des temps particuliers. Regarder les halls d’immeubles aujourd’ hui, avec tout le caractère désuet que cela peut revêtir, c’est aussi regarder tous ces espaces de la métropole qui semblent oubliés, ces décalages qui se produisent dans le mouvement général, ceux qui ne semblent jamais nous affecter, mais qui revêtissent une certaine forme d’importance car c’est là que s’inventent les libertés et les pratiques exotiques de la ville. Cachés mais visibles aux yeux de tous, réservés à un petit nombre, ce sont ces micro-univers qui génèrent la narration du quotidien.


Texte d'introduction de Flavien Menu 
pour la première exposition personnelle d'Antoine Espinasseau à la Galerie Florence Leoni, du jeudi 31 janvier à 18 heures au 14 mars 2012




8.10.12


POST-CITY
Andrea Branzi, Eva Le Roi (part of Venice Biennale's Luxembourg Pavilion)





«Post-city», the theme proposed by the Luxembourg Pavilion for the XIII Biennale of Architecture in Venice requires a long process of reflection and research. Part of the «Common Ground» topic initiated by David Chipperfield, it must not be merely a striking slogan for the benefit of architects who have never reflected on this subject and whose sole concern is to «construct» as many parts of the town as possible...
Already at the XIth biennale a similar topic was proposed to leading architects: «Architecture beyond building». This was interpreted as a kind of improvised vacation, an excursion into the unknown territory of Art by professionals whose main ( and legitimate ) interest was in constructing square kilometers of «buildings»
My purpose in making these introductory remarks is to stress that this topic highlights one of the central aspects of the crisis of architecture in the XXIst century. The Post-City is neither a utopia nor science fiction, but the most realistic mirror of what already exists.
To put it plainly: The Post-City is not hypothetical possibility for the future, it is the city of the present. A city in which architecture has lost its role as a «central scenario of history» and has instead become «non figurative « that is to say an accessory, cataconic, inexpressive presence. Its role is limited to that of creating «exalted and isolated icons» that do not bear witness or anyhting or produce shared emotion. Realities that are rapidly submerged in social indifference, are already old when they are born and convey messages that are increasingly self-referential.
The city is no longer «an ensemble of architectural boxes» but an invasive and sprawling plancton of information, relations, services, consumer goods and persons. These realities produce an enormous expressive energy that is seductive  and uncontrollable and derives architecture of space and of its role. 
The Post-city is the most obvious sign of the great transformation that has characterised design in the XXIst century, the transition of Western society from architectural civilisation to consumer civilisation. It is an extreme effect of the Industrial Revolution. In the last century it was erroneously interpreted as the central role of the machine, the factory and the rationality of artificial technoologies.
The «consumer civilisation» is the result of the huge productive effort of the entire industrial apparatus, which has created a devastating, anarchic and unpredictable environmental effect. The markets for this civilisation today extend from China to South America, and the phenomenon goes by the name of globalisation. 
The Post-City mut be understood as part of this new historical framework, existing within this molecular and dynamic reality consisting of commodities. The exportable nature of the  commoditites fluidifies the world’s territory, in which national borders are becoming blurred, becoming an opaque tissue, traversable, non-specialised, operating in «post-Fordian» fashion. It is the product of a «creative» society, which, in order to compete internationally, must daily produce innovation through entrepeneurial activity for mass consumption. 
A city in which everything is contaminated and hybridised, as in the Oriental megalopolises in which the living live together with the dead, technology together with sacred animals, fiction together with theology.
A society that is not developing in a single direction but is looking for provisional, reversible  and incomplete solutions in order to positevely manage the state of permanent crisis in which capitalism is developing. The Post-City is the city of capitalism, where the only laws are those of the market and the market is entirely identified with society; where the apparent liberty of the individual coincides with the apparent liberty of everyone...
The historical reality that I am trying to describe is not an apocalyptic reality. It is not the end of history; on the contrary is it the beginning of a new story in which design ( lacking direction ) must reflect its deep foundations ( which are not the professional ones ) on the basis of its own existence, in the face of a society of 7 billion people who want «everything and the opposite of everything», who are attracted by novelty but also hostile to it..
Globalisation is not producing a uniform mentality or universal peace. On the contrary, it is leading to violent ethical or religious conflicts based on support for or opposition to cultural hybridation, support for or oposition to the contamination of traditions created by the invasive power of the economy ( and of arms ).
This society is standardised in appearance only. In reality it is a society that constantly has to experiment on and with itslef, its own imperfections and inadequacies, probing its own anthropological foundations but also trying to ensure that they do not become insurmountable walls. 
It is a society that must overcome modern rigidity and false oppositions between town and country, agriculture and architecture, tolerance and intolerance.
The Post-City consists of a territory lacking an external reference point but teeming with connections, conflicts and contradictions, in which everything is provisional, where billions of images and of messages converge and interact but even in their totality still do not succeed in building a «new cathedral»






These works are extract from the Venice Biennale's Luxembourg Pavilion 
POST-CITY Considering The Luxembourg Case
consisting of an exercice of models, drawings and texts
exhibitors / Yi-Der Chou, Radim Louda, Phillippe Nathan

you can see more here

7.9.12


BOOKS & PHOTOGRAPHS
Ed Ruscha talking with John Coplans




John Coplans - Ceci est bien le deuxième livre de ce type que vous avez publié?
Ed Ruscha - Oui, le premier était Twentysix Gasoline Stations en 1963.
J.C. - Quel objectif visez-vous en publiant ces livres?
E.R. - Pour commencer - quand je projette de faire un livre -, j'ai une foi aveugle dans ce que je suis en train de faire. Ce qui ne veut pas dire que je n'ai pas de doutes, ni que je ne fais pas d'erreurs. Ni que les livres m'intéressent en tant que tels. Mais j'aime les publications qui sortent de l'ordinaire. Mon premier livre est né d'un jeu sur les mots. Le titre est apparu avant même que je ne pense aux images. J'aime le mot "gasoline" (essence) et j'aime le caractère spécifique de "twentysix" (vingt-six). Si vous regardez le livre, vous verrez comme la typographie fonctionne bien - j'ai travaillé sur tout cela avant de prendre les photographies. Ce n'est pas que je voulais faire passer un message important concernant l'essence, le nombre 26 ou quoi que ce soit de ce genre - je voulais juste qu'il y ait une cohérence. Surtout, les photographies que j'utilise ne sont en aucun sens "artistiques". Je pense que la photographie est arrivée à son terme en tant qu'art; elle n'a plus d'usage que publicitaire, pour répondre à des objectifs techniques ou d'information. Je ne parle pas de la photographie au cinéma, mais de la photographie d'art, c'est-à-dire des éditions à tirage limité, des photographies uniques, tirées manuellement. Les miennes sont simplement des reproductions de photographies. Donc, il ne s'agit pas d'un livre conçu comme un recueil pour une collection de photographie d'art - ce sont des données techniques comme dans la photographie industrielle. Pour moi, ce ne sont rien de plus que des clichés instantanés.
J.C. - Vous voulez dire qu'il n'y a aucun jeu de composition dans le cadrage photographique?
E.R. - Non.
J.C. - Qu'elles n'ont pas été recadrées?
E.R. - Non, mais j'ai peint par la suite l'une des stations services reproduites dans le premier livre. Je n'avais aucune idée à l'époque que cela allait plus tard me servir de base pour une toile.
J.C. - Mais est-ce que le sujet de ces photographies n'est pas le même que celui de vos tableaux?
E.R. - Seulement pour deux d'entre vous. Néanmoins, j'ai procédé de la même manière que pour mon premier livre. J'ai défini le titre et la composition des tableaux avant d'y mettre les stations-service.
J.C. - Existe-t-il une corrélation entre votre manière de peindre et les livres?
E.R. - La peinture n'a aucune importance pour les livres.
J.C. - Un jour, en parlant de Twentysix Gasoline Stations, j'ai dit: "il faut le considérer comme un petit tableau". Était-ce fondé?
E.R. - Seulement si on fait le rapprochement avec ma manière d'appréhender la typographie dans mes tableaux. Par exemple, il m'arrive quelquefois de peindre des titres sur la tranche de mes tableaux, comme sur le dos d'un livre. Ce n'est qu'une ressemblance de style. Mon intention avec mes livres et mes toiles est totalement différente. Je ne sais pas très bien à quelle catégorie mes livres appartiennent. Pour les tableaux, il y a toute une scène bien établie. L'un des objectifs de mes livres concernent la fabrication d'un objet de masse. L'aspect du produit fini est très commercial, très professionnel. Je ne me sens pas très proche du domaine des livres imprimés à la main, aussi authentiques soient-ils. Une erreur que j'ai faite dans Twentysix Gasoline Stations, c'est de numéroter les livres. J'essayais - à l'époque - que chaque exemplaire acheté par une personne ait une place individuelle dans l'édition. Ce n'est plus ce que je souhaite maintenant.
J.C. - Pour revenir à Various Small Fires and Milk, vous avez délibérément choisi chaque sujet et vous l'avez spécifiquement photographié?
E.R. - Oui, tout était calculé.
J.C. - Dans quel but? Pourquoi les feux et, pour la dernière image, du lait?
E.R. - Mon tableau d'une station-service avec un magazine [Standard Station, 10c Western Being Torn In Half (1964)] comporte une idée similaire. Le magazine est sans importance, ajouté après coup à la fin. De la même manière, le lait semblait rendre le livre plus intéressant et lui donnait de la cohésion.
J.C. - Était-il nécessaire que les photographies soient prises par vous, personnellement?
E.R. - Non, n'importe qui pouvait la faire. D'ailleurs, l'une d'entre elles a été prise par quelqu'un d'autre. J'ai cherché dans une banque d'images pour trouver des photographies d'incendies, il n'y en avait pas. Qui a pris les photographies n'a pas d'importance, c'est purement une question pratique.
J.C. - Qu'en est-il de la mise en page?
E.R. - Ça, c'est important. Les photographies doivent se suivre dans un ordre précis, de façon à ce qu'aucune émotion ne domine.
J.C. - Celle-ci paraît assez artistique - je ne sais pas très bien ce que c'est, une sorte de feu.
E.R. - Uniquement parce que c'est ce genre de sujet qui n'est pas reconnaissable à premier abord.
J.C. - Vous attendez-vous à ce que les gens achètent le livre, ou l'avez-vous réalisez uniquement pour le plaisir?
E.R. - La ligne de démarcation est très mince quant à savoir si ce livre ne vaut rien du tout ou s'il a une certaine valeur - pour la majorité des gens, il ne vaut probablement rien. Les réactions varient beaucoup; certaines personnes sont par exemple scandalisées. J'ai montré le premier livre à l'employé d'une station service. Ça l'a amusé. Certains pensent que c'est formidable, d'autres sont déconcertés.
J.C. - Quel genre de personnes disent que c'est formidable - celles qui connaissent l'art moderne?
E.R. - Non, pas du tout. Beaucoup de gens achètent les livres parce que ce sont des curiosités. Par exemple, une fille en a acheté trois exemplaires, un pour chacun de ses petits amis. Elle a dit que ça ferait des cadeaux épatants pour eux, puisqu'ils avaient déjà tout.
J.C. - Pensez-vous que vos livres sont mieux faits que la plupart des livres qui sont sur le marché de nos jours?
E.R. - Il n'y a pas beaucoup de livres qui pourraient se prêter à ce type de production. Si on les considère en tant que livres de poche, alors c'est sans aucun doute beaucoup mieux fait. Mes livres sont fabriqués aussi parfaitement que possible.
J.C. - Est-ce que vous considérez le livre comme un exercice pour explorer le potentiel des techniques de production?
E.R. - Non, j'utilise des procédés standard et bien connus. Cela peut se faire facilement, sans difficultés. Mais en tant que projet normal, commercial, ce serait trop coûteux pour la majorité des gens d'imprimer des livres de cette façon. C'est purement une question de coût.
J.C. - Connaissez-vous le livre publié en 1956 et intitulé Nonverbal Communication["Communication non verbale"] de Ruesch et Kees?
E.R. - Oui, c'est un bon livre, mais les images s'accompagnent d'un texte, qui les explique. Il communique à un niveau rationnel que mon livre évite. Le matériau n'est pas du tout assemblé avec la même intention. Évidemment, le photographies utilisées ne sont pas des photographies d'art, mais le livre s'adresse à des gens qui veulent s'informer sur la psychologie de l'image ou de la photographie. Ça, c'est la psychologie de l'image. Même si nous utilisons le même genre d'images, c'est à des fins différentes.Nonverbal Communication à une visée pratique, c'est un livre fait pour vous apprendre des choses - vous n'apprendrez pas forcément des choses avec mes livres. Les images dans ce livre ne servent que de support au contenu textuel. C'est pour cela que j'ai éliminé tout ce qui est texte dans mes livres - je veux un matériau absolument neutre. Mes images ne sont pas si intéressantes que ça, pas plus que leur contenu. Elles représentent simplement une collection de "faits" - comme si mon livre donnait à voir une suite de "readymades".
J.C. - Est-ce que l'idée de readymade vous intéresse?
E.R. - Non, ce que je recherche, c'est un certain fini. Une fois que j'ai décidé de tous les détails - les photographies, la mise en page, etc. - ce que je cherche vraiment, c'est un aspect professionnel, l'aspect mécanique du "fait machine". Ce livre a été imprimé par le meilleur imprimeur à l'ouest de New York. Regardez comme il est d'une simplicité impeccable. Je n'essaie pas de créer un livre précieux en édition limitée, mais plutôt un objet haut de gamme produit en masse. Tous me livres sont identiques. Ils ne présentent aucune variation, contrairement aux livres réalisés à la main en édition limitée. Le plaisir d'aligner devant soi 400 livres exactement semblables justifie presque l'argent que cela coûte.






John Coplans, À propos de Various Small Fires and Milk: Ed Ruscha Commente Ses Curieuses Publications in Ed Ruscha, Huit Textes, Vingt-Trois Entretiens

26.8.12


RUSSIAN CYCLE
Pre-Soviet Period, Suprematism & other mysterious CCCP movements

I was deriving, a few days ago, on Tverskaya's Moscow main avenue and I found in the basement of a mainstream bookshop some architectural publications about the pre-soviet period, suprematism and brochures from different CCCP time. Everything is unfortunately written in russian but it adds something really mysterious -  don't know what is it, student work perhaps - but something really powerfull cames from all that people's faces who seems totally engaged in their tasks, to produce with high belief all these abstract architectural models and drawings. 
In a way, it also reveals what you can feel when you're in Russia from a quiet short time, you cannot really understand what's happened here - language people reactions - even if everything looks the same everything is different ;  something which can be contain in this Dostoievsky's quote " Russians are not whites, blacks or yellows, they are greens". It will follow a posts' series about that feeling and stuffs I found here and there.
















16.2.12


NOTE SUR L'ARCHITECTURE
Luigi Ghirri


Ma première rencontre avec les architectures d’Aldo Rossi remonte à quelques années, lorsque Vittorio Savi me proposa de photographier le cimetière de Modène. Je ne peux pas dire qu’à ce moment là je connaissais bien l’oeuvre de Rossi, seulement quelques dessins et certains écrits théoriques. Ces lacunes éveillèrent plus encore ma curiosité, de même que l’idée de pouvoir photographier et raconter une architecture complexe et encore en cours de réalisation, une architecture qui ne s’exhibait pas déjà finie, pour se retrouver aussitôt après dans les pages de quelques luxueuses revue. A partir de ce moment a commencé une étrange collaboration avec Aldo Rossi, presque toujours à distance, très curieuse et très stimulante.
Le cimetière, je le voyais forcément assez souvent, puisque j’habite Modène. Confondre le bleu du toit des parties déjà construites avec celui du ciel, observer les couleurs changeant selon les heures avait sur moi un effet bénéfique, comme m’attirait le cube rouge au centre, que je cadrai depuis la portières de ma voiture, quand je parcourais la route nationale pour aller vers le Pô. Ce fût un travail extrêmement intéressant, non pas pour les résultats obtenus, que parce que, étrangement, dans la parfaite solitude de quelques jours de fermeture pour ne pas gêner et ne pas être dérangé par les travaux en cours, il me sembla que se révélait à moi le secret d’une approche de l’architecture et de sa représentation photographique. Plus le travail avançait et paradoxalement, moins j’en voyais la fin, plus il me restait de travail à accomplir. J’avais toujours de nouveaux angles à voir et à cadrer, de nouveaux points de vues pour chaque petit mouvement de l’espace. A peine les perspectives étaient-elles photographiées, qu’elles se représentaient quelques minutes plus tard sous un jour nouveau, la lumière en modifiait sans cesse le sens et l’aspect, colorait diversement les volumes et les surfaces.
Les fenêtres du bâtiment principal, peu élevé, étaient des cadres analogues à ceux du viseur de l’appareil, elles en répétaient les cadrages où se succédaient, toujours différents, les arrières plans avec les cheminées, les tombes juives, les toits des maisons, le chemin de fer, l’église sur le cote est, les champs au nord, les voitures qui passaient sur la route en contrebas, comme dans un décor changeant. La montée vers l’ossuaire ne fit que confirmer cette impression de mobilité et de changement : aussitôt après les premières rampes d’escaliers où depuis les fenêtres cubiques j’entrevoyais l’extérieur, j’arrivais au point où l’on voit en même temps deux fenêtres, celle du premier et celle du second plan, l’étendue verte de la pelouse dans l’une et le bleu du ciel dans l’autre? Ces deux surfaces semblaient recomposer de manière visible, organique et synthétique, le sens de toute cette architecture et exprimer parfaitement l’idée de l’équilibre entre l’intérieur et l’extérieur. Mais cela me parait un simplification, comme l’aurait été le fait de rapprocher l’espace du terrain à celui de l’ouverture dans le toit qui nous fait voir le ciel.Des oeuvres simples et linéaires, un cube rouge avec un trou au milieu et à peine plus loin la longue ligne d’un parallélépipède couché, rose et bleu ciel, révélaient une vitalité imprévue, et cela dissipa de manière définitive tous les doutes et tous les soupçons que je nourrissais depuis longtemps vis à vis de la photographie d’architecture. Je lisais toujours dans ce genre de photographies une simplification ou la tentative de créer une iconographie de l’oeuvre architecturale, un acte d’authentification qui semblait reléguer l’architecture dans le domaine d’une répétition indifférente, incapable d’inventer d’autres solutions.
Comme chacun sait, le processus commence par le dessin d’un projet, passe par diverses phases et aboutit à la construction de l’édifice. Le bâtiment, à la fin, est authentifié par la photographie. Au bout de ce parcours, nous obtenons une espèces de stéréotypes de l’image architecturale, très semblable à une nature morte, mas réalisé dans le monde extérieur. Même si souvent ces natures mortes semblent accrocher et captiver le regard par leur singulière et vertigineuse précision, elles me font aussi penser à la photographie d’une maquette plutôt qu’à celle d’un édifice construit. Des ciels presque toujours limpides et immobiles, l’appareil photographique dans l’axe et à niveau, un objectif décentrable à bascule pour éviter les distorsions, un déclenchement plus précis pour obtenir la netteté maximum constituent le rituel nécessaire quoique fascinant, qui assure le transfert d’une architecture aux archives du musée.
Quelques jours plus tard, alors que je n’avais pas encore terminé les prises de vue, je repensais à tout cela et me demandais comment trouver de nouveaux modes de récit pour l’architecture. En même temps, me revenaient à l’esprit beaucoup d’images qui se rapportaient au cimetière de Modène, au tableau de Fra Angelico où les âmes des morts sortent des ouvertures cubiques du terrain, les photographies d’un anonyme lors du tremblement de terre de San Francisco où on voyait les ruines criblées de trous des maisons détruites et éventrées, ou encore l’architecture très simple qui sert d’arrière-plan aux Histoires de Saints de Sassetta. D’autres facettes de la mémoire, d’autres rappels d’images ensevelies resurgissaient. Je me souvins d’avoir lu cette phrase «pour la littérature, il est nécessaire d’avoir beaucoup de souvenirs, de tout oublier, et d’attendre que tout revienne à la mémoire». Il me sembla que le sens de cette phrase pouvait aussi contenir le secret de l’architecture. Ce n’est sans doute pas la lecture la plus correcte ni la plus orthodoxe, mais j’ai trouvé cet ensemble d’impressions et de sentiments chaque fois que je me suis trouvé face à des oeuvres d’Aldo Rossi, pour les photographier ou pour les observer. Chaque fois ces bâtiments, leur environnement, ses cimetières, ses maisons ou ses écoles me surprennent, non parce qu’elles relèvent de l’insolite ou du bizarre, mais à cause de leur air immédiatement familier et en même temps mystérieux, un mélange extraordinaire de reconnaissance et de jamais vu, de connu et d’inconnu.
Il me semble qu’il y a dans les oeuvres de Rossi ce mystérieux équilibre entre ce que nous savons déjà et ce que nous attendons d’une oeuvre architecturale ainsi que cette sensation de dépaysement que l’on éprouve face au nouveau. Jusqu’à il y a peu de temps, on aurait parlé - même improprement - d’imaginaire à propos de cette impression de se retrouver, mais j’ai en effet peu d’exemples aussi précis d’un vécu personnel de l’auteur qui se multiplie en même temps dans le vécu existentiel d’autant de gens.
Ce n’est pas seulement pour cela que, par la force des choses, je me suis attaché aux architectures d’Aldo Rossi. Je me suis pris d’affection aussi pour les couleurs tendres de ses façades, qui semblent vouloir dialoguer avec celles, en peu éteintes, des endroits où elles sont placées, et aussi pour ce courage civil qui consiste à s’oublier, à laisser l’espace, aux matériaux, aux volumes, la tâche de devenir pour nous architecture, à laisser le temps et l’usage donner son sens à cette extraordinaire Architecture sans Architecte.
Il n’est pas de mon ressort de juger ou d’analyser l’oeuvre de Rossi, je n’ai pas la compétence ou la présomption de me substituer au critique ou à l’historien, et ces quelques phrases sont simplement une trace des réflexions qui me viennent lorsque j’effectue mon travail, qui consiste essentiellement à observer le monde extérieur pour le représenter. Pourtant les architectures de Rossi, sont, de toutes celles que je connais, les plus intéressantes pour réveiller ce type d’écho et ces perceptions multiples.
Il y a à Isaphan une mosquée où, lorsque l’on se déplace à l’intérieur en un point précis, le moindre petit bruit que l’on émet, un mot, un claquement de doigts, est démultiplié par l’écho et résonne sept fois. L’architecture de Rossi me donne cette sensation d’émerveillement, parce qu’en chacun de ses points, quelle que soit la façon dont nous nous déplaçons dans l’espace, le mouvement de la lumière se propage et se démultiplie en un écho qui va se perdre parmi les souvenirs et les inventions. Il y a aussi un coté joyeux de cette manière de tourner magiquement à l’intérieur d’un jouet merveilleux, de se perdre et de se retrouver dans ses engrenages et ses rouages, comme s’il était possible de comprendre le secret qu’éveille en nous une telle surprise et un tel étonnement. C’est en se perdant parmi les ruines d’une architecture, les cabines colorés d’une mer imprécise, les cheminées d’une usine, dans la photographie d’un édifice éventré, dans un détail de Fra Angelico, dans le souvenir estompé d’une place italienne ou les solides géométrie de la façade d’une cathédrale, dans le phonogramme oublié d’un film néoréaliste, dans une cruche de lait ou une cafetière sur la table, que les architectures de Rossi répondent à notre besoin, à notre désir de merveilleux.
Finalement, c’est tout cela qui me fascine dans son oeuvre. Ce n’est pas une douce remémoration, une synthèse heureuse et pleine d’évocations, ce ne sont pas les géniales citations d’un grand architecte, mais les souvenirs, les histoires, les inventions et les apparences qui forment les multiples strates de nos perceptions et de nos manières de faire les choses.

29.1.12


A PARTICULAR KIND OF HEAVEN
Ed Ruscha



As noticed in SOCKS today, the Mendrizio students' works from our the last post looks a bit like Ed Ruscha' s architectural landscapes. See below.



23.1.12


ARCHITECTURE WITHOUT CONTENTS
Mendrizio


Selected works from Architecture Without Contents' studio at Mendrizio

Students : O.A. Alexandru, K.Nilsen, L.Silva, N. Do Amaral, R.Roncoroni, L. Vinti, F. Piantoni, B.Orlandi
Teachers : Office KDGVS, C. Daldoss, A. Zanderigo
Autumn/winter 2011